Os anais do IV SIMELP já estão disponíveis no seguinte endereço: http://www.simelp.letras.ufg.br/anais.php. Nele é possível acessar os trabalhos publicados nos anais e, em nosso blogue, merece destaque o simpósio 16 O português em Timor-Leste e o português de Timor-Leste, conforme já divulguei aqui e aqui. O acesso ao arquivo com as comunicações pode ser feito no seguinte endereço: http://www.simelp.letras.ufg.br/anais/simposio_16.pdf.
As comunicações apresentadas no simpósio durante o evento foram cerca de 6 a 8, porém somente duas foram publicadas em suas versões escritas, sendo a primeira esta que divulgarei nesta postagem e outra na postagem que farei logo em seguida.
A comunicação de Fabiana Almeida dos Santos, da UFPA, é intitulada O ensino de português na formação de professores de Timor-Leste: dos documentos oficiais às apropriações dos sujeitos usuários. Nesta comunicação, a autora analisa no âmbito do ensino da língua portuguesa em Timor-Leste, como os sujeitos atribuem sentidos ao discurso presente nos documentos oficiais do país. Pelo resumo a seguir, e pelo objetivo do trabalho percebe-se claramente que a abordagem da autora é da análise do discurso.
Resumo: O presente ensaio pretende apresentar uma reflexão sobre o ensino do português em Timor-Leste, o qual é objeto de minha dissertação de mestrado, ainda em andamento, a partir de uma análise discursiva dos documentos oficiais em que se assenta o Projeto de Reintrodução da Língua portuguesa em Timor-Leste e como os usuários inseridos nessa prática discursiva atribuem sentido ao se apropriarem do discurso desses documentos no processo de ensino-aprendizagem na sala de aula do curso de formação de professores. Para proceder à discussão recorremos aos teóricos da AD, tais como Pêcheux (1988) que nos traz os conceitos deassujeitamento do discurso e Formação Discursiva e, Maingueneau (2008) com os conceitos de interdiscurso, interincompreensão e simulacro.
Palavras-chave: Língua portuguesa. Ensino-aprendizagem. Formação Discursiva. Interincompreensão. Simulacro.
No comments:
Post a Comment