Saturday, August 03, 2013

Política linguística para as línguas oficiais em Timor-Leste: o português e o Tétum-Praça

No último número da Revista Gragoatá (UFF), vol. 32, n.1, ano de 2012, foi publicado um artigo de co-autoria minha e de Kerry Taylor-Leech intitulado Política linguística para as línguas oficiais em Timor-Leste: o português e o Tétum-Praça

O artigo é procura analisar as dicotomias da política linguística, sendo elas: política x planejamento, in vitro x in vivo, status x corpus, propostas pela escola francesa de sociolinguística, com autores como Calvet, Blanchet, entre outros, para as línguas oficiais de Timor-Leste, a saber: o português e o tetun. Também fazemos essa separação de tal análise nos diferentes momentos da história do país: o período da colonização portuguesa, da invasão indonésia e o pós-independência. 

A versão impressa está em vias de ser lançada, mas a versão digital da revista já se encontra disponível no seguinte endereço: https://www.academia.edu/3580046/Politica_linguistica_para_as_linguas_oficiais_em_Timor-Leste_o_portugues_e_o_Tetum-Praca. Aos interessados, neste link, é possível ler este artigo nosso, apresentado nesta postagem, assim como a revista inteira. Segue o resumo do artigo:

Resumo: O presente artigo tem como objetivo analisar a política e o planejamento linguísticos para o português e o Tétum-Praça em Timor-Leste, já que ambas as línguas são asseguradas pela constituição do país, que data de 2002, como línguas oficiais. Desta forma, em (2), serão discutidos o alçamento do status e do corpus do Tétum-Praça; em (3), será examinada principalmente a questão do status da língua portuguesa em território leste--timorense; e, em (4), serão elaboradas grades de análise para avaliar a eficácia do planejamento linguístico leste-timorense em diferentes momentos de sua história.

No comments: