tag:blogger.com,1999:blog-8660830149731511731.post5743798121940319033..comments2022-10-30T04:14:42.517-03:00Comments on Linguística de Timor-Leste: Alguns comentários ao Léxico Fataluco-Português de Alfonso NácherUnknownnoreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-8660830149731511731.post-60525043410314283572014-07-30T23:04:00.213-03:002014-07-30T23:04:00.213-03:00Por: Afonso Soares
A língua portuguesa tornou-se ...Por: Afonso Soares<br /><br />A língua portuguesa tornou-se como uma das línguas oficiais da RDTL e depois de adquirir a sua independência o Governo tomou como política tantas maneiras para que essa língua fosse aprendida por todos os timorenses.<br />De facto, o Governo da RDTL criou cooperação com o da República Portuguêsa a fim de que este continua a prestar apoio no processo de ensino de língua portuguesa aos timorenses.<br />Nesta situação, os timorenses têm lutado bastante no processo de aprendizagem da respectiva língua. Durante a ocorrência deste processo de aprendizagem consegui identificar três situações distintas, nomeadamente: (1) Situação de aprender a língua portuguesa por motivo de obrigatoriedade, isto é, há pessoas que esse processo de aprendizagem é feito merramente porque existem alguns motivos que lhes exigem, ou seja, só se conseguem ultrapassar determinadas situações se aprenderem essa língua, por exemplo, o caso dos professores, existem alguns deles que aprendem simplesmente por ter receio de não ter mudanças nas suas carreiras (2) situação de aprender a língua portuguesa por razão de ter gosto pessoal, isto é, há pessoas que gostam de aprender por gosto pessoal e (3) Situação de aprender a língua portuguesa por estar envolvido num âmbito onde as pessoas só se comunicam em português, esta última situação é bastante acotecida no âmbito de trabalho das instituições públicas assim também em algumas instituições privadas, permitindo algumas organizações internacionais onde se lidam em português.<br />Segundo a meu ver, a criação de vários mecanismos para facilitar no processo de aprendizagem também pode permitir no entanto tais mecanismos são todos teóricos, pelo que é necessário criar também algumas formas para apoiar em termos práticos.<br />Segundo eu, os timorenses que aprendem português em Timor-Leste e conseguem ter domínio nessas duas formas anteriormente ditas, são aqueles que têm gosto pessoal porém existem um número maior de pessoas que embora tenham lutado bastante não conseguem escrever, conversar nem ler bem essa língua, esta situação foi o motivo principal que apresentei no número 1 e 3 do terceiro parágrafo supracitado.<br />Gostaria de fazer um apelo aos amigos e amigas timorenses, a língua portuguesa é oficial, pelo que a sua caráter de oficialidade não se pode manifestar apenas por Estado em si mas sim a cada um de nós também, assim continuem a aprender, tornando-o gosto pessoal seja de qualquer maneira vossa.<br /><br />Aluno do curso de Direito da UNTL FUP<br /> Afonso Soaresnoreply@blogger.com